28 februari 2008

Lanternfestival

Två veckor efter den kinesiska nyårsdagen firas Lantern festival som markerar slutet på nyårsfirandet. I gamla tider var detta den enda gång på året ogifta kvinnor fick gå ut ensamma på kvällen. Under vackra papperslanternor blev de uppvaktade av potentiella friare.

Nuförtiden firas det lite annorlunda.

Tillsammans med ett tusental eller så Taipei-bor under paraply, trängdes vi för att titta på lysande råttor i olika formationer och konstelationer. Alltsammans ackompanjerat av ett live band bestående av två medelålderskvinnor sjungandes irländsk folkmusik på kinesiska.

25 februari 2008

Angkor

Några veckor senare kommer här nu lite bilder från vår resa till Angkor. Dessvärre lyckas de inte riktigt förmedla hur stort och vackert det faktiskt var.

17 februari 2008

En bra start

Förra veckan luktade det riktigt, riktigt illa i hissarna. Vi trodde att det var sophanteringen som halkat efter under nyårsveckan.

Igår hos frisören (var skulle en äkta housewife annars få sin information?) fick jag dock reda på att det inte alls varit soporna som luktat. I botten på hisschaktet hade de häromdagen hittat två döda råttor.

Vad tror ni de vidskepliga taiwaneserna tycker om det som start på Råttans år?

14 februari 2008

Språkförsämring

Sedan vi kom till Taiwan har jag talat engelska dagligen. Men jag är ganska övertygad om att jag, när vi lämnar Taiwan, kommer ha försämrat min engelska avsevärt. Engelskan jag använder för att bli förstådd här är liksom på en annan nivå. Som idag t ex, när jag skulle köpa en caffe latte i den nya coffee shoppen i vårt kvarter. Jag ville helst ha lättmjölk i kaffet och frågade:

Do you have low fat milk?

Jag tyckte att jag lagt frågan på lagom nivå och var väldigt tydlig. Men icke. Jag fick till svar att en caffe latte kostar 35 dollar. Tack så jag, and with low fat milk? Han fattade inte. Skim milk? En stor latte? Nej, milk with no fat. No fat. Jag började fundera på hur man tecknar fettfri mjölk med kroppsspråk. Milk with now calories.

Tillslut, äntligen, verkade han reagera: No, we don't have.

Och det har jag lärt mig kan betyda:
  • a) nej, vi har inte lättmjölk
eller mer troligt
  • b) jag har ingen aning vad du pratar om och nu är jag trött på dig, så jag säger nej.


Är det förresten någon som vet var man kan få tag på mugghållare till barnvagn? Helst i en affär nära mig.

Kallt

När vi kom tillbaka från nyårssemestern var det kallt i Taipei. 15 grader. Inomhus.
Taiwans väderbyrå varnar för extrem kyla i dagarna. Ute är det ju bara 9 grader.
Och i gårdagens tidning kunde man läsa att det snöat i bergen. I hela 49 minuter. Inte i drygt 45 minuter . Eller i knappt 50 minuter. I 49.